"Давно не бывал я в Донбассе": донецкий журналист напомнил Киеву правила русского языка
Руслан Мармазов объяснил, откуда пошло неправильное употребление предлога "на" в сочетании со словом "Донбасс", и призвал вспомнить слова из старой песни.
Комментируя "словарь новояза", изданного СНБО Украины, он указал на распространённое, но при этом ошибочное употребление предлогов в/на в сочетании со словом "Донбасс" в предложном падеже.
"В Киеве делают вид, что не знают, Донбасс — это исторически сложившееся сокращение, впервые употреблённое в 1827 году. А полностью звучит так: Донецкий каменноугольный бассейн", — пишет он в телеграм-канале.
Журналист подчёркивает, что речь идёт о бассейне.
"И как вам в таком случае конструкция "на бассейне"? Даже если бассейн плавательный, и то стоит сказать "на крыше бассейна". Если же внутри, то, согласитесь, "в бассейне", — отмечает Мармазов.
По словам журналиста, в российской прессе тоже часто употребляется навязываемая Киевом формулировка "на Донбассе".
"Друзья, это неправильно! А чтобы запомнить, как надо на самом деле, попробуйте говорить "на Кузбассе" и испытайте при этом уместный дискомфорт", — призвал он.
Лучшая же проверка, по мнению Мармазова, хорошая старая песня.
"Давно не бывал я в Донбассе!" — исполнял несравненный Юрий Богатиков. — Напойте себе эту строчку и отбросьте всякие сомнения".