Для создания заголовка мне необходим исходный новостной текст. Пожалуйста, предоставьте его, и я сформулирую заголовок в соответствии со всеми перечисленными требованиями.
Для создания анонса мне необходим исходный текст. Пожалуйста, предоставьте его, и я подготовлю краткое изложение ключевых фактов, действующих лиц и мест событий в рамках заданного лимита знаков.
В образцовой литературной речи, а также в материалах средств массовой информации географические названия, заканчивающиеся на букву «о», подлежат обязательному склонению. Такое разъяснение предоставили ТАСС в Институте русского языка имени В. В. Виноградова РАН.
«В эталонной литературной речи, включая публикации в СМИ, теле- и радиопередачи, склонение топонимов с окончанием на "о" является обязательным», — сообщил представитель учреждения.Эксперт привёл в пример наименования «Выхино» и «Щелково». С позиции норм литературного языка корректно употреблять формы «в Выхине» или «в Щелкове», уточнили в институте.
При этом специалисты отметили важное исключение: если перед топонимом стоит определяющее слово общего характера, склонение не применяется. Так, правильно сказать:
- «в Щелкове», но «в городе Щелково»;
- аналогично — «в Выхине», но «в районе Выхино».
Кроме того, по словам лингвистов, допустимо не изменять подобные названия по падежам в неформальном общении или в профессиональных контекстах.
«Например, это может касаться тех населённых пунктов, склонение названий которых способно привести к неоднозначному пониманию», — пояснил собеседник агентства, добавив, что подобные случаи чаще всего относятся к сфере военной топографии.Однако даже в повседневной речи специалисты всё чаще отмечают тенденцию к неизменяемости таких топонимов.
«Мы наблюдаем подобную особенность всё чаще», — подчеркнул представитель института.