Не террористы, а "повстанцы": Киев опубликовал терминологию событий в Казахстане
Центр стратегических коммуникаций и информационной безопасности Минкульта Украины выпустил методичку, каким образом освещать ситуацию в Казахстане.
Авторы терминологии указывают, по их мнению, правильную и неправильную терминологии протестов в Казахстане. Об этом сообщает телеграм-канал "Выпускайте Кракена!".
Так, словосочетание "миротворческие войска" рекомендовано заменить на "иностранные военные силы с доминированием российского контингента". По мнению составителей методички, также неправильно писать "беспорядки" и "погромы", а верно — "протест" и "восстание".
Также рекомендовано избегать таких понятий как "террористы", "боевики", "провокаторы" и "бандформирования".
"Лучше отдавать предпочтение нейтральным: участники протестов, повстанцы", — указано в украинском варианте терминологии событий в Казахстане.