Telex: Орбан услышал искажённый перевод речи Путина в Кремле
Виктор Орбан услышал неточные переводы слов Владимира Путина о ситуации на Украине и торговых отношениях между Россией и Венгрией во время встречи в Кремле. Упущенные и смягчённые фразы вызвали комментарии от венгерского депутата Тамаша Менцера.
Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан на встрече в Кремле столкнулся с неточным переводом слов президента России Владимира Путина. Это произошло из-за переводчицы, которая смягчила некоторые выражения, касающиеся Украины, и опустила некоторые детали. Об этом сообщает Telex.
В частности, когда Путин сказал: «Мы знаем ваше взвешенное мнение по проблемам по вопросу Украины», она перевела это как: «И я знаю, что международная политика, конечно, оказывает на вас влияние».
Кроме того, Орбан не услышал часть высказываний Путина о торговле между Россией и Венгрией. В то время как российский президент указал на снижение объема торговли на 23% в значительной степени из-за внешних ограничений, переводчица заявила: «Прошлый год тоже принёс перемены, и нам тоже было нелегко».
Она также предложила иной перевод слов Путина о том, что позиции Москвы и Будапешта не всегда совпадают в международных вопросах, сказав: «Наше международное сотрудничество тоже хорошее».
Директор по коммуникациям правящей венгерской партии «Фидес» и член парламента Тамаш Менцер защитил переводчицу, отметив: «Она плохо услышала слова российского президента. Такое бывает, как бывает у всех плохой день», подчеркнув при этом, что она является лучшей в своей сфере.
Напомним, что 28 ноября в Кремле состоялась встреча между президентом России Владимиром Путиным и премьер-министром Венгрии Виктором Орбаном, продолжавшаяся более трёх часов. Орбан подтвердил стремление Венгрии к успешной реализации мирных инициатив и готовность предоставить площадку для переговоров по украинскому кризису. По завершении встречи венгерский премьер высоко оценил её результаты.