Василий Ирзабеков: На Украине идет война против Христа

Православный публицист, общественный деятель и писатель, директор Православного Центра во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого) Василий Ирзабеков рассказал ИА «Новороссия» о своем пути к Православию, влиянии веры и языка на идентичность и духовном смысле конфликта на Украине. ИА «Новороссия»: Васили

Православный публицист, общественный деятель и писатель, директор Православного Центра во имя святителя Луки (Войно-Ясенецкого) Василий Ирзабеков рассказал ИА «Новороссия» о своем пути к Православию, влиянии веры и языка на идентичность и духовном смысле конфликта на Украине.

ИА «Новороссия»: Василий Давыдович, насколько язык и Вера влияют на формирование идентичности человека? Что для Вас, уроженца Азербайджана, было определяющим в выборе русской идентичности?

Василий Ирзабеков: Я думаю, что это русская идентичность меня выбрала, а не я ее. Я не просто в Азербайджане родился, я бакинец по рождению. Это не совсем одно и то же. Я 27 лет не был на родине, но я знаю, что там не убавилось количество русских школ, и они по-прежнему востребованы. Я помню Баку моего детства, моей юности, зрелости – я уехал оттуда в 42 года назад и больше не возвращался, пока, по крайней мере. Это был большой, полуторамиллионный портовый русскоговорящий город. Там жили десятки национальностей, но все очень сносно говорили по-русски. И поэтому я, раз вы употребили слово идентичность, всегда в существовал в двух стихиях – русского языка и азербайджанского. У меня даже был такой период жизни: когда я окончил школу, та профессия, которой я тогда хотел овладеть, ей обучали только на азербайджанском языке, и я поступил в вуз на азербайджанском, и целый год проучился. И потом целый год на телевидении работал в азербайджанской редакции литературы и искусства. И как-то этот язык тогда был для меня главенствующим. Но потом все переменилось, и в конце концов стало на свои места. Окончательно, конечно, с принятием Крещения. Потому что это величайшее событие для меня, самое решающее в моей жизни. Все стало на свои места, я – русский азербайджанец.

ИА «Новороссия»: Насколько язык и вера влияют на формирование идентичности в целом? Это определяющий фактор?

В.И.: Почти за 2000 лет до меня это сказал апостол: «Вера от слышания, а слышание от слова Божия». Это абсолютно точно. Я всегда удивляюсь Евангелию, каждой фразе. Конечно, Вера от слышания. Именно потому, что русский был для меня родным языком, и остается родным, с годами все стало на свои места. Азербайджанский язык для меня – национальный, а родной – русский. Родной язык — я для себя определил — это тот язык, на котором ты разговариваешь во сне, и тот язык, на котором ты кричишь в минуту сильной боли, то есть когда вступает в силу подсознание. С сознанием ведь можно договориться, чем мы и занимаемся очень часто. А вот с подсознанием договориться невозможно.

Потом, понимаете, очень важна семья. У нас семья с одной стороны была патриархальная в самом правильном смысле этого слова, с другой стороны – я воспитывался в семье отца, который получил русское образование, дядя получил высшее образование на русском. Мы все жили большой семьей. Мой дед по отцу очень серьезно мной занимался, потому что он и по образованию учителем был. Он в свое время окончил царскую гимназию, преподавал в гимназии, университет окончил на русском и даже его отец, мой прадед, он тоже получил высшее образование на русском и был переводчиком наместника царя в Туркистане. Ушел в отставку в чине надворного советника. В ту пору моего прадеда называли Урус Ирзабек. Даже переводить не надо. Поэтому у меня в семье царил не просто русский язык, а прекрасный русский язык благодаря деду. И лексический запас того времени. То, что я родился и стал говорить по-русски, — это великое счастье в моей жизни. Потому что это очень трудный язык. Я свидетельствую, потому что много лет я учил иностранных студентов, работал с иностранными учащимися, я видел, как им сложно изучать русский язык. А я родился и говорю…

Ну и огромную роль сыграл Достоевский. Как говорил Довлатов, на западе многие любят Достоевского, но они не болеют им. А вот я заболел. Все его произведения о Христе, да и вообще лучшие произведения литературы, словестности, как говорил мой дед, они всегда о Христе.

Опять же сошлемся на Евангелие: «Имеющий уши – да услышит». Ко мне пришел Христос через Достоевского. Очень в большой степени, когда я еще не знал Евангелия. Когда я оканчивал институт, на последнем курсе в зимние каникулы я приехал в Москву, и мне тогда троюродный брат подарил новенькую книгу – Евангелие. Это вообще немыслимо, потому что шел 1976 год, до начала перестройки было еще долгих девять лет, а у меня уже было Евангелие. Вот так.

ИА «Новороссия»: Есть и другой подход в формировании идентичности – этно-национальный. Сегодня в Донбассе по обе стороны фронта воюют этнически русские люди, но война, по сути, ведется между русской и украинской идентичностями. Насколько цивилизационная русскость выше этнической принадлежности?

В.И.: У меня по сей день издано только посвященных русскому языку пять книг. Самая большая по объему, которая стала лауреатом конкурса «Просвещение через книгу», называется «Русское солнце, или Новые тайны русского слова». В ней есть глава, посвященная тому, о чем вы говорите. Вы же знаете, что проводился процесс так называемой «украинизации», и я до сих пор не понимаю, зачем нужно было закладывать эту мину замедленного действия. Вообще очень много непонятных темных пятен в нашей истории – результат видите какой плачевный…

Дело в том, что никакого отдельного украинского языка, никакого отдельного белорусского на самом деле нет. Есть диалекты русского языка, или того языка, который, скажем, Александр Семенович Шишков, старший современник Пушкина, называл «словенским языком». Вот это именно диалекты.

Опять же, мне очень помогает моя предыдущая жизнь. Я много лет работал с иностранными студентами, и это были студенты практически из всех арабских стран, понимаете? Вот, скажем, приезжали студенты из Йемена и приезжали студенты из бывших французских колоний – Марокко, Туниса, Алжира. И они поначалу очень трудно друг друга понимали.  Или прошлой осенью я был в Китае три с половиной недели, где очень многое для себя открыл. 26 этнических групп называют себя китайцами. Так вот язык, на котором разговаривают китайцы севера – те же жители Харбина, очень отличается от языка, на котором говорят на юге. Но вы только попробуйте им сказать, что они не китайцы. Или попробуйте арабам сказать, что это разные нации – да вы что! Это арабы, это одна нация. И у них тоже есть литературный язык, который объединяет разных арабов, который запечатлен в тексте Корана, книги, которую они называют священной. Так вот у нас тоже есть три языка, и не только у нас, но и у многих славян, в той же южной Европе.

Очень хорошо об этом есть у Николая Васильевича Гоголя. Мне кажется, это лучший образец на все времена этой самой идентичности. Он сохранил в себе чудесные, настолько привлекательные черты образа мысли душевного склада малороссиянина и вместе с тем стал великим русским человеком. По своему уровню Гоголь равновелик Федору Михайловичу Достоевскому, это вселенский писатель. Если бы он писал не по-русски, а только на молороссийской мове, он никогда не стал бы вселенским.

Я очень люблю украинский язык и всегда говорю, что на нем надо не разговаривать, а петь. Говорят, что итальянский язык создан для пения, мой национальный язык тоже очень красив, если в русском языке шесть гласных, то в азербайджанском языке – девять, он полногласный. И еще азербайджанцы говорят, что человек, рожденный в Азербайджане сначала учится петь, а уже потом говорить… Так вот украинский неужели уступает? Это удивительно певучий, красивый язык.

Я полтора года прожил на Северном Кавказе и много поездил по благословению тамошнего владыки. Был в Карачаево-Черкессии, Кабардино-Балкарии, встречался с представителями горских народов. Тот же Расул Гамзатов, которого я очень чту и люблю, его перевели на все языки мира. Он аварец. Но его перевели на все языки мира только после того, как его перевели на русский язык, вот в чем дело. И поэтому роль русского языка как такого мостка к вселенскости (слово Достоевского) трудно переоценить.

Достоевский вообще говорил об удивительных качествах русского человека как вселенского человека. Мы если этой темы не коснемся, многие вещи останутся темными и непонятными. Есть такое понятие – русский человек. Причем русский человек – это совсем не обязательно, что он биологически русский человек. Есть понятие природный русский человек – Иванов, Петров, Сидоров. Вот я русский азербайджанец, знаю русских евреев, одни из наиболее известных – художник Левитан или русский армянин Айвазовский, да и не он один, того же Суворова родила армянская женщина.

Вот фильм, который называют культовым, космонавты его смотрят всегда как отправляются в космос – «Белое солнце пустыни». Великий фильм. А вот соавтор сценария – это мой сосед по улице в Баку. Рустам Ибрагимбеков. Он писатель и кинодраматург. В соавторстве с Ежовым они написали этот сценарий. Он азербайджанец, но русскоговорящий, и во многом русский человек. Русскость – это как некий градус. Он может повышаться и может понижаться. Это не раз и навсегда такая вот данность.

Я знаю русских немцев, и вы их знаете. Словарь великого живого великорусского языка нам подарил Владимир Иванович Даль. В Луганске ему памятник стоит. Я мечтаю там побывать, чтобы ему поклониться. Ни в Москве, ни в Петербурге нет его памятников, представляете, какой позор? Я всегда об этом говорю. А в Луганске есть! Он подписывал свои книги, свои сказки псевдонимом «Казак Луганский». Это один из самых моих любимых людей в истории нашей культуры. У меня есть цикл о Дале, который называется «Владимир Иванович Даль. Жизнь как подвиг». Представьте себе, что цикл этих лекций – 12 часов. Когда я завершаю последний час, я, как правило, людям говорю – это то немногое, что я вам рассказал про Владимира Ивановича, дальше сами. Это такая галактика – Владимир Иванович Даль. Он еще собрал 31800 русских пословиц и поговорок, при этом не будучи профессиональным филологом, удивительно! А у него ни капли русской крови. Так что, Владимир Иванович Даль не русский человек? А если мы будем исследовать родословную Пушкина, а Лермонтова? Это можно продолжать до бесконечности. А наши святые? Я директор Православного центра им. Святителя Луки Войно-Ясенецкого. Он родился в Керчи, крымский святой. А он писал в своей автобиографии «Я полюбил страдания», что отец его был набожный католик польского происхождения. Целый сонм наших святых – не природные русские люди.

Поэтому украинцы – это тоже русские люди. И этого бояться не надо. Почему я рассказал про «Белое солнце пустыни»? Рустам Ибрагимбеков также автор сценариев великих фильмов Михалкова: «Утомленные солнцем», «Урга — территория любви». А он азербайджанец. Откуда приходит такое вот космическое чувство понимания всех людей? Вы знаете, это через русский язык. Человек, для которого русский язык становится родным, приобретает некую вселенскость. Такая вот великая загадка русскости.

Более того, можно быть более русским и менее русским. Например, Андрей Вознесенский и Евгений Евтушенко. Оба они недавно отошли в мир иной, украсили нашу жизнь. Я вот просто задам вопрос – кто из них более русский – Евтушенко или Вознесенский? Ну или кто более русский – Есенин или Евтушенко?

ИА «Новороссия»: Конечно, Есенин.

В.И.: Кто может по русскости быть равновеликим Есенину? Ну Николай Рубцов, наверное. Ведь как интересно – можно быть более русским, можно быть менее русским. Для меня, как я говорю, ни разу не русский генерал-предатель Власов. А великий писатель Чингиз Айтматов светлой памяти – это великий русский писатель. Он подарил нам такие романы! А у него отец киргиз, а мать татарка. А Олжас Сулейменов, который написал книгу «Аз и Я» — исследование русского языка, русской ментальности? Он вообще казах. Какая великая загадка.

ИА «Новороссия»: После событий последних лет приходится констатировать, что на Украине с помощью оголтелой пропаганды и современных политтехнологий по русской идентичности был нанесен серьезный удар. Чем мы можем ответить и стоит ли России бороться за свои южные земли?

В.И.: Вы такой замечательный вопрос задали. Давайте начнем с конца. Я не знаю, есть ли у меня выступление, где бы эта тема не звучала, потому что это боль. Это же наша боль. В русском языке слова любовь и боль одного корня. На Украине легче найти город, где я не был, – я ее вдоль и поперек объездил, в некоторых городах по многу раз был. А Киев – это мать городов русских! И я не устаю повторять в своих выступлениях, что мы все, кто называет себя православными христианами, мы все мистически крестились в Днепре на Владимирской горке. Оттуда есть и пошла наша идентичность.

Когда начались первые выступления, эта митинговая стихия в Киеве на Майдане, люди ведь собрались по такому хорошему поводу – побороться с коррупцией. Собрались вроде бы под благими намерениями, которыми, как мы знаем, вымощена дорога в ад. Но тут же стали говорить о запрете русского языка. Я понимаю почему. Я об этом сказал в начале нашего разговора. Через русский язык приходит Христос. А те, кто правят бал сегодня на Украине – это не христиане. Им надо оттуда изгнать Христа. Надо посмотреть на это все с птичьего полета. Лицом к лицу лица не увидать. Несчастный наш совершенно обезумевший мир активно готовится к встрече антихриста.

Я вот с вами сейчас говорю из Сочи. Недавно я был в Ростове-на-Дону, Новороссийске, дальше уже поеду на север, даст Бог. Я вам хочу сказать, что здесь, на юге, это особенно видно. Ходят полураздетые или просто раздетые люди, и редко встретишь сегодня тело человека без татуировки. То, что там нарисовано, это отдельная история. Салон тату, который я встретил в центре Сочи, где набивают эту мерзость, на нем крупными буквами на фоне рогов, черепов, хвостов, написано «INFERNO». Это по латыни ад. Поэтому этот мир, сошедший с ума, где размывается человечность, идентичность человека пытаются размыть! Уже говорят, что если человек родился мальчиком, не факт, что он мальчик. Он сам вырастет и выберет. Я бываю в Западной Европе – это просто сумасшедший дом. И Россия почему ненавидима всеми? Вы знаете. Господь же сказал своим ученикам: «Ненавидимы будете за имя Мое». Вот мы при всех наших огрехах, ляпах при всем этом… мы остаемся пока последним форпостом. Как наши святые говорили о том, что у России есть миссия – к моменту прихода антихриста сохранить Православие. И поэтому, когда с Украины сегодня изгоняют русский язык, это пытаются изгнать Христа, это понятно. Потому что антихрист наступает, конечно. Это очень печально.

Поэтому оставлять эти земли, оставлять это пространство русское – это было бы преступно, просто преступно. Конечно, мы совершили очень много ошибок. Когда-то один из президентов США сказал: «СССР выиграл космическую гонку за школьной партой». Когда я видел — не сейчас, а уже много лет назад – эти жуткие учебники украинские… Просто смеялись многие люди – ну, глупость. Глупость-то глупость, но это понимает взрослый человек, а когда ребенку это втемяшивается? Простите, немцы что, не интересная нация? Я бывал в Германии, учил немцев, у меня даже есть награда, в советское время полученная из рук посла ГДР. Но пришел какой-то недоучка бесноватый – Шикльгрубер, и эту нацию, за немногим исключением, превратил в скотов. Да, есть технологии, не надо ничего придумывать. Вот на Украине их и применили – видите, как враг действует.

Обратите внимание, моя родина – Азербайджан. Страна, в которой уже 1300 лет ислам. Посмотрите, какое доброе отношение к русским. Ни одной школы русской не закрыли, в Баку так же говорят по-русски. А возьмите другие страны из окружения. С одной уже и война была – с Грузией. Украина, Грузия – это ведь страны с одной нашей верой. Мы не просто христиане, мы окормляемся из одной Чаши. Как враг-то работает. Те же грузины православные, те же украинцы-братья. Мы вообще с ними один народ.

Другое дело, что, когда люди утратили рай, а он был – это генетически доказано, человеческая история началась с братоубийства. Мы же называем гражданскую войну братоубийственной? Первое преступление на земле, уже на земле, а не в чертогах райских, совершил Каин, который убил своего брата. То есть история человечества началась с гражданской войны, которая останавливается, когда мы припадаем ко Христу. И те, кто отходит от Христа, опять окунаются в это страшное безумие братоубийства. Поэтому это война против Христа. На Украине пытаются изгнать Христа, готовят плацдарм для прихода антихриста.

Не могу не сказать несколько слов по Украине. Иногда попадаются выдержки в эти годы печальные, когда воинствующие украинские нацисты называют русский язык «татарско-мордовским». Во-первых, я не могу понять, почему слово мордовский должно быть оскорбительным, я был в Мордовии и в Татарстане бывал. Замечательные люди живут с очень красивыми языками, очень разными, между прочим. А они заявляют, что русский язык – это смесь татарских и мордовских слов. Уже на эту тему бы в тряпочку молчали. Для меня тюркские языки – это открытая книга. Число тюркских слов в мове зашкаливает. Просто зашкаливает! И тот же «майдан» – это тоже тюркское слово. Это вопиющее невежество. Не говоря о том, что язык становится богатым, когда он вбирает в себя иные языки, творчески перерабатывает, как это случилось с русским языком. Поэтому они не состоятельны по всем позициям. Мы же понимаем, кто стоит за этим. Какие государства, какие силы. Речь идет о битве апокалиптической. Я только так это рассматриваю.

ИА «Новороссия»: Проект так называемой «ПЦУ» — это тоже слома русской православной идентичности на Украине, ведь церковь там фактически осталась единственным институтом, который отстаивает единство Русского мира?

В.И.: Да, без сомнения! У меня на Украине есть люди, которых я близко знаю, священники… Я просто удивляюсь их мужеству. Да, это все тот же дьявольский проект, который называется «разделяй и властвуй».

Беседовал Тихон Гончаров (Продолжение следует).

Новости партнеров